הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
שיר השירים 2:16
BLV
16.
דּוֹדִי H1730 לִי וַאֲנִי H589 לוֹ הָרֹעֶה H7462 בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים H7799 ׃


MHB

BHS
16. דּוֹדִי לִי וַאֲנִי לוֹ הָרֹעֶה בַּשּׁוֹשַׁנִּים ׃

ALEP
16. טז דודי לי ואני לו הרעה בשושנים

WLC
16. דֹּודִי לִי וַאֲנִי לֹו הָרֹעֶה בַּשֹּׁושַׁנִּים׃



KJV
16. My beloved [is] mine, and I [am] his: he feedeth among the lilies.

KJVP
16. My beloved H1730 [is] mine , and I H589 [am] his : he feedeth H7462 among the lilies. H7799

YLT
16. My beloved [is] mine, and I [am] his, Who is delighting among the lilies,

ASV
16. My beloved is mine, and I am his: He feedeth his flock among the lilies.

WEB
16. My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.

ESV
16. My beloved is mine, and I am his; he grazes among the lilies.

RV
16. My beloved is mine, and I am his: he feedeth {cf15i his flock} among the lilies.

RSV
16. My beloved is mine and I am his, he pastures his flock among the lilies.

NLT
16. My lover is mine, and I am his. He browses among the lilies.

NET
16. My lover is mine and I am his; he grazes among the lilies.

ERVEN
16. My lover is mine, and I am his! My lover feeds among the lilies,



Notes

No Verse Added

שיר השירים 2:16

  • דּוֹדִי H1730 לִי וַאֲנִי H589 לוֹ הָרֹעֶה H7462 בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים H7799 ׃
  • BHS

    דּוֹדִי לִי וַאֲנִי לוֹ הָרֹעֶה בַּשּׁוֹשַׁנִּים ׃
  • ALEP

    טז דודי לי ואני לו הרעה בשושנים
  • WLC

    דֹּודִי לִי וַאֲנִי לֹו הָרֹעֶה בַּשֹּׁושַׁנִּים׃
  • KJV

    My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.
  • KJVP

    My beloved H1730 is mine , and I H589 am his : he feedeth H7462 among the lilies. H7799
  • YLT

    My beloved is mine, and I am his, Who is delighting among the lilies,
  • ASV

    My beloved is mine, and I am his: He feedeth his flock among the lilies.
  • WEB

    My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.
  • ESV

    My beloved is mine, and I am his; he grazes among the lilies.
  • RV

    My beloved is mine, and I am his: he feedeth {cf15i his flock} among the lilies.
  • RSV

    My beloved is mine and I am his, he pastures his flock among the lilies.
  • NLT

    My lover is mine, and I am his. He browses among the lilies.
  • NET

    My lover is mine and I am his; he grazes among the lilies.
  • ERVEN

    My lover is mine, and I am his! My lover feeds among the lilies,
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References